Aquel que anhele ser grande en el Reino de Dios ha de servir a sus hermanos aquí en la Tierra.
miércoles, 26 de marzo de 2014
Isaías 3.
Juicio divino contra los dirigentes
3 Porque he aquí que el Señor Jehovah de los Ejércitos quitará de Jerusalén y de Judá la provisión y el sustento: toda provisión de pan y toda provisión de agua. 2 Quitará al valiente y al hombre de guerra, al juez y al profeta, al adivino y al anciano, 3 al jefe de cincuenta y al hombre respetable, al consejero y al excelente artesano, y al experto encantador. 4 Les pondré muchachos por magistrados, y los caprichosos a [ a Lit., los caprichos] se enseñorearán de ellos. 5 En medio del pueblo el hombre oprimirá al hombre, y cada cual a su prójimo. El joven será insolente con el anciano, y el ruin con el noble.
6 Cuando alguno eche mano de su hermano en la casa de su padre y le diga: "Tú que tienes ropa, sé nuestro jefe y toma en tus manos esta ruina", 7 él alzará la voz en aquel día diciendo: "Yo no seré sanador, b [ b Comp. 1:6] pues en mi casa no hay comida ni vestido. No me pongáis por jefe del pueblo." 8 Porque Jerusalén ha tropezado, y Judá ha caído; pues la lengua de ellos y sus obras son contrarias a Jehovah y desafían la presencia c [ c Lit., los ojos de] de su majestad. 9 Su parcialidad d [ d Otra trad., la mirada de sus rostros] los acusa. Como Sodoma, expresan su pecado y no lo disimulan. ¡Ay de ellos, e [ e Lit., ¡Ay de su alma!] porque para sí mismos han producido el mal!
Juicio contra los explotadores
10 Decid a los justos que les irá bien, que comerán del fruto de sus hechos. 11 ¡Ay de los impíos! Les irá mal, porque les será hecho conforme a las obras de sus manos.
12 ¡Oh pueblo mío! Sus opresores son muchachos, y mujeres se enseñorean de él. f [ f Otra trad., Los opresores se ensañan, y los explotadores se enseñorean de él (comp. vers. griegas, Targum y Vulgata).] Pueblo mío, los que te guían te hacen errar y confunden el rumbo de tus caminos.
13 Jehovah está de pie para litigar; está a punto de juzgar a su pueblo. g [ g Según LXX y Peshita; heb., los pueblos] 14 Jehovah entrará en juicio contra los ancianos y contra los magistrados de su pueblo. "Porque vosotros habéis consumido la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas. 15 ¿Qué motivos tenéis para aplastar a mi pueblo y moler las caras de los pobres?", dice el Señor Jehovah de los Ejércitos.
Contra las mujeres altivas
16 Asimismo dijo Jehovah: "Por cuanto las hijas de Sion son altivas, andan con el cuello erguido, h [ h Lit., la garganta extendida] lanzan miradas seductoras, caminan zapateando y hacen resonar los adornos de sus pies, 17 el Señor pelará con tiña la cabeza de las hijas de Sion; Jehovah desnudará sus frentes."
18 En aquel día el Señor quitará los adornos de los tobillos, las diademas, las lunetas, 19 los aretes, los brazaletes, los velos, 20 los adornos de la cabeza, los adornos de los pies, las cintas, los frasquitos de perfume, los amuletos, 21 los anillos, los joyeles de la nariz, 22 las ropas festivas, los mantos, los pañuelos, los bolsos, 23 los espejos, i [ i Otra trad., vestidos de gasa] la ropa íntima, los turbantes y las mantillas. 24 Y sucederá que habrá hediondez en lugar de los perfumes, soga en lugar de cinturón, rapadura en lugar de los arreglos del cabello. En lugar de ropa fina habrá ceñidor de cilicio; j [ j Es decir, tela burda en señal de suma tristeza] porque en lugar de belleza habrá vergüenza. k [ k Según Rollos MM; TM omite vergüenza.]
25 Tus hombres caerán a espada, y tu poderío caerá en la batalla. 26 Sus puertas lamentarán y se enlutarán; y abandonada, ella se sentará en tierra.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario